"İki adam birden olan bir adam hakkında yazmak istiyorum."
DR JEKYLL
Robert Louis Stevenson'ın aynı anda hem halim selim bir doktor, hem de acımasız bir katil olan kahramanının hikâyesi yüz yılı aşkın bir süredir okunuyor, taklit ediliyor ve rüyalara giriyor. Stevenson'ın da gördüğü bir rüyadan hareketle birkaç hafta içinde kaleme aldığı, iki farklı ruhu aynı bedende yaşatmanın acı ve çelişkileri hakkındaki bu büyük klasiği, yepyeni bir çeviriyle sunuyoruz. Dr. Jekyll ve Bay Hyde, Vladimir Nabokov'un sonsözü ve Stevenson'ın kitabın ilhamını veren rüyasını anlattığı yazısıyla beraber, büyük bir edebiyat dersine dönüşüyor.
"4 Ocak
Stevenson'ın Dr. Jekyll ve Bay Hyde'ını ilk defa, İngilizcesinden okuyorum –ama ne yazık ki, gittikçe azalan bir beğeniyle. Çok usta işi, çok düzenli; ama ihtişam eksik.
5 Ocak
Stevenson'ın kitabını bitirdim. Jekyll'ın itirafı harika ve dün yazdıklarım saçma. Bu günlük sayfasını yırtıp çöpe atmıyorsam, bu kitabı bir gün dönüp tekrar okuyacağımdandır."
André Gide, Günlük, 1923
"Ahlâki sorular hakkında hakiki bir hissiyat, iyi olmanın zorluğu ve kötü olmanın kabalığı üzerine yeni bir anlayış var bu kitapta, ama her şeyden çok, eşsiz bir meraklandırma gücü."
Henry James
Detay Bilgileri |
Dil | Türkçe |
Basım Tarihi | Ağustos 2006 |
Yazar | Robert Louis Stevenson |
Sayfa Sayısı | 139 |
Kağıt | 2. Hamur Kağıt |
Kapak | Ciltsiz |
Basım Yeri | İstanbul |
Baskı Sayısı | 1 |
Çevirmen | Kaya Genç |
Ebatlar (YxG) | 14x20 cm |
Isbn No | 9789750504303 |
Kitap Orjinal Adı | Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde |