Kadın erkek ilişkileri, kadın özgürlüğü, liderlik,pedagoji üstüne bir başyapıt.Yirminci yüzyılın başlarında, Amerika'nın orta boy kentlerinden birinin "cemiyet hayatı" içinde yaşayan genç bir kadın, çok sevdiği iki insanın isteğiyle John Grier Yetimler Yurdu'nun yöneticiliğini üstlenir. O andan başlayarak gözü hayatın gerçekliğine açılır, ayakları suya erer. Sallie öz benliğinin, içindeki gizilgücün ayırdına varır. İç çelişkileri, tutarsızlıkları, duygusal gelgitlerinin ardından bağımsız bir birey olmayı, kendi iç sesine kulak vermeyi seçer. Artık eski Sallie McBride'ın yerinde, küçük dönüşümleri, iyileştirmeleri kendine dert edinen, mutluluğun yalnızca iki kişilik bir dünyada bulunamayacağını anlayan, güçlükler karşısında dirençli, adanmış bir kadın vardır... Kızıl saçlı, cesametli, elinizi uzatıp dokunabileceğiniz, gerçek, kanlı canlı, büyüleyici bir kadın...
Büyük Amerikan yazarı Mark Twain'in ikici kuşaktan yeğeni olan, en olgun çağında hayata gözlerini yuman Jean Webster'ın son başyapıtı olan Sevgili Düşmanım, insana iyimserlik aşılayan, sürükleyici bir roman olmanın yanı sıra, çığır açmış öncü düşüncelerin izdüşümlerini içeren bir roman.
Stone Gate, Worcester,
Massachusetts,
27 Aralık.Sevgili Judy,
Mektubun önümde. İki kez okudum ve şaşakaldım. Acaba yanlış mı anladım: Jervis sana Noel hediyesi olarak John Grier Yurdu'nu örnek bir kuruma dönüştürme işini verdi, sen de parayı çarçur etmek için beni seçtin, öyle mi? Ben, Sallie McBride, bir yetimhanenin başına geçeceğim! Kuzum, siz aklınızı mı oynattınız, yoksa afyon kullanmaya başladınız da bu deli saçması fikir kafanız dumanlıyken mi ortaya çıktı? Benden ne kadar hayvanat bahçesi kurucusu olursa, o kadar yüz çocuğun sorumluluğunu üstlenecek biri olur.
Bir de oltaya gelmem için enteresan bir İskoç doktoru yem olarak ileri sürüyorsunuz. Sevgili Judy -ve sevgili Jervis-, maksadınızı anladım! Pendleton'ların şömine başında nasıl bir aile konferansı tertip ettiğini tam tamına kestirebiliyorum.
"Ne kötü değil mi, Sallie kolejden ayrıldıktan sonra pek bir başarı kaydedemedi. Worcester'ın o sıradan toplum hayatında zamanını boş yere harcayacağına yararlı bir iş yapsa daha iyi olur. Hem [Jervis konuşuyor] şu şaşkın Hallock'a, o aşırı yakışıklı, cazibeli ve aklı karışık adama ilgi duyuyor; politikacıları oldum olası sevmem. Tehlike geçinceye dek Sallie'nin kafasını sürekli meşgul edecek bir iş bulmalı. Hah, buldum! Onu John Grier Yurdu'nun başına getirelim." Kocanın bu sözleri oradaymışım gibi çınlıyor kulağımda. O sevimli malikanenizi son ziyaretimde Jervis'le ben (1) evlilik, (2) politikacıların adi idealleri ve (3) sosyete kadınlarının o amaçsız ve anlamsız hayatı hakkında ciddi ciddi konuşmuştuk.
Lütfen o ahlakçı kocana söyle, söylediği sözler içime öylesine işledi ki Worcester'a döndüğümden beri haftada bir gün Düşkünler Evi'ne gidiyorum, oradaki kadınlarla öğleden sonraları şiir okuyoruz. Demem o ki, hayatım göründüğü kadar amaçsız değil.
Hem sizi temin ederim, şu politikacı öyle yakın bir tehlike oluşturmuyor, ve her şey bir yana, oldukça parlak bir politikacı o; gelgelelim tarifeler, kafa vergisi ve sendikacılık konusundaki görüşleri Jervis'inkilerle pek örtüşmüyor.
Hayatımı kamu yararına adamam yönündeki arzunuz çok hoş doğrusu, ama duruma bir de yetimhane açısından baksanız iyi olur.
O savunmasız, zavallı küçük yetimlere de mi acımıyorsunuz?
Siz acımasanız da ben acıyorum ve önerdiğiniz makamı saygılarımla reddediyorum.
Ne ki, sizi New York'ta ziyaret etmem üzere yaptığınız daveti memnuniyetle kabul ediyorum -ama itiraf edeyim, gezip dolaşmayı planladığınız yerlerin listesine göz attığımda pek de heyecanlanmadım.
Lütfen yetimhane ve hastane ziyaretlerinin yerine birkaç tiyatro, opera, akşam yemeği falan koyun. İki yeni gece elbisem var, bir de yakası beyaz kürklü mavi ve altın sarısı bir mantom.
Gidip onları valize yerleştirmem gerekiyor; beni ben olarak değil de sadece Bayan Lippett'in bir halefi olarak görmek istiyorsanız acele telgraf çekin.
Her zamanki gibi, sizin,
Aklı bir karış havada,
Ve hep öyle kalmaya niyetli,
Sallie Mcbride. Detay Bilgileri |
Dil | Türkçe |
Basım Tarihi | 2008 |
Yazar | Jean Webster |
Sayfa Sayısı | 262 |
Kağıt | 2. Hamur Kağıt |
Kapak | Karton |
Basım Yeri | İstanbul |
Baskı Sayısı | 1 |
Çevirmen | İbrahim Yıldız |
Ebatlar (YxG) | 14x20 cm |
Isbn No | 9786055904029 |