Dünya yazınının başyapıtlarından, Herman Melville'in Katip Bartleby adlı uzun öyküsünü Yusuf Eradam'ın çevirisi ile birlikte yeniden yayımlıyoruz. Bu kitapta Melville'in unutulmaz yapıtını İngilizcesi ve Türkçesi ile karşılaştırma olanağını bulacaksınız. Eradam'ın çevirisine yazdığı giriş niteliğindeki inceleme yazısını ve yabancılaşma yazını külliyatı içersinde ilkörneksel bir özelliğe sahip bu kült uzun öyküden ilhamla ve şair Emily Dickinson ile Bartleby arasında bir ilişki, bir iletişim olsaydı ne olurdu sorusundan yola çıkarak yazdığı "Bartil Bey ile Emil'anım" başlıklı kurmaca mektubunu da öykünün daha keyifli okunabilmesi için tek kitapta bir araya getirdik