Giriş Sayfam Yap | Sık Kullanılanlara Ekle
Ticarex Güvenli E-Ticaret ve Alışveriş Sitesi
 Kurumsal Üyelik  |  Şifremi Unuttum  |  Yeni Üyelik
 Türkçe
 
E-Posta :  Şifre :  
 


Ürün Ara
X
  • su_bizim_yorukler
    Şu Bizim Yörükler | Davut Yelin - Resim 1
    Şu Bizim Yörükler - Resim 1 / 1

Şu Bizim Yörükler - Davut Yelin


Ürün Adı:Şu Bizim Yörükler 
Üretici Firma:Karahan Kitabevi 
7.2 / 10 |Oy: 17 |Yorum: 1

Stokta Yok
Son Satış Fiyatı : 0,00 (Vergiler Dahil)
Haber Ver




Google+
  • Ürün Yorumları
  • Resim Ekle
  • Tavsiye Et
  • Fiyatı Düşünce Haber Ver
  • Kıyaslama Listeme Ekle




Bozkırlılar, Karakayalılar, Karakoyunlular ve Diğerleri

Yörük kelimesinin aslı YÜRÜK olup, yürümek fiilinden gelmektedir. Yürüyen anlamındadır.Yaşam biçimleri ile evleri ve yurtları sabit olamadığı için diğer bir deyişle, Konar-göçer de denilebilir. Ancak, konar-göçer kelimesi, sadece Türk asıllı toplulukları değil, etnik kökeni,ülkesi, coğrafyası, hatta tiyneti farklı bir çok topluluğu kapsamaktadır. Yörük kelimesi de evrensel olmakla birlikte, Türkçesi, Türk topluluklarını ve Türkmen kelimesini çağrı?tırmaktadır.

Türkmen kelimesi ise Türk'e benzeyen anlamındadır. Türkçe dilbilgisindeki "men"eki, bulunduğu kelimenin önüne eklendiğinde, O na bir belirleme sıfatı eklemektedir. Örneğin,küçük, küçümen , koca kocaman, deli delişmen gibi. Türk Türkmen de aynı ekleme ile oluşmuştur. Her ne kadar, Türkmen kelimesinin, Türklerin Müslümanlığı kabul etmesinden sonra Türk-i -iman, yani iman etmiş Türk anlamına geldiği de iddia ediliyor ise ; Türkmen kelimesinin kullanımı islamiyetten önceye dayanmaktadır. Kürt, Ermeni,Fars, Arap ve Rum gibi diğer milletlerden Türklüğü kabul edenlere ise Türkoman deniliyordu. Türkmen kelimesi, sadece Oğuz Türkleri için değil, bütün Türkler için kullanılabilir. İslamiyetten önce Karluklar, Uygurlar ve Oğuzların baskısı yüzünden Göktürk terimini kullanamıyorlardı. Türk'e benzeyen anlamında Türkmen i kullanabilmişlerdir. Kaşgarlı Mahmud ise Oğuzlarla birlikte Halaçlar ve Karluk-lar içinde Türkmen demiştir. Ancak, Türklerin islamiyeti kabülünden sonra Türkçeden başka tüccarlık amacıyla Arapca ve Farsca da konuşabilen Türk zümrelerine de Türk-i-iman, Türkmen denilmiştir.

Burhan Oğuz (1976) "un açıklamalarına göre : Uygurca Oyrot dili ve Çağataycada, ileri hareket etmek veya adım " man ", Yakutçada "man-ıy" , Kaşgarlı da "manıg", Kutadgu Bilik de götürmek "manıt", Oyrot dilinde dört nala gitmek "manta" kelimeleri ile ifade ediliyor. Bu kelimelerin eklenmesiyle, Türkmen kelimesinin, yürüyen Türk anlamında olacağı ortaya çıkıyor.

Bu iki kelime aynı anlamda olduğu halde, Anadoluda kullanıldıkları yerlerde farklılık vardır. Anadoluyu kuzey-güney ekseninde ikiye bölen Kızılırmak yayının doğusunda Türkmen olarak kullanılmıştır. Bozulus Türkmenleri, Yeni-il, Dülkadirli, Halep Türkmenleri gibi. Batı da ise Atçeken yörükleri, Menteşe, Kütahya, Aydın, Ankara, Saruhan, Söğüt yörükleri gibi. Bu durum, doğuda başka milletler de çok fazla sayıda bulunduğu için o milletlerin içinde Türklerin varlığını da vurgulamak için Türkmen denilmektedir. Orta ve batı Anadoluda ise zaten nüfusun ezici çoğunluğu Türk olduğu için Türk yerine,kalabalık aşiretlerin isimleri, yörük olarak zikredilmiştir.

Yakın zamana kadar uygulamada, yörük ve Türkmen kelimelerini bir ara da söylemek, çoğu kez zor olmuştur. Aynı Oğuz Türkü olup, farklı boylardan olan bir çok aşiret, oymak veya kabile yörüklüğü kabul etmemiş, Türkmenliklerini veya Türk olduklarını ön plana çıkarmışlardır. Mesela, bir Avşara "yörükmüsün" diye sorsan, hayır Avşarım, Türküm der. Bir Cerit'e yörükmüsün, Türkmenmi, hatta Avşarmısın diye sorsanız, cevabı hayır Türküm ve Cerit'im olur. hangi Oğuz boyundansın dersek : bu kez Türkmenim der ama Avşar boyun- dan olduğu-nu bilemiyebilir. Sanki Orta Asyadan Anadolu ya geldiklerinde direkt yerleşik düzene geçmişler gibi. Hiç göçebe hayatı yaşamamışlar gibi yörüklüğü biraz da küçümserler. Bu onların kusuru değildir. Yıllardır, Selçuklunun ve Osmanlının uyguladığı yanlış politikadadır. Selçuklu ile Batı ve Kuzey Anadoluda , Türk beylikleri kurulurken, gelen Türkler büyük çoğunlukla Bizanslı Rumlardan ve Ermenilerden kalan şehirlere yerleşmeye çalışmışlardır. Kentlerde bir kısmı, ticaret, esnaflık ve zenaatkarlığı öğrenirken, çoğunluğu yine asker olarak, devlete hizmet etmiştir. Oğuz boylarının çoğunluğu, kırsal kesimde ya tam göçebe, ya da yarı yerleşik olarak, daha ziyade hayvansal üre-tim yaparak, hayatlarını devam ettirmişlerdir. Anadolunun batı-sındaki ve ortasındaki kentlerde yaşayanlar, doğuya nazaran fazla kalabalık olmalarına rağmen, kentliler kendilerine Türk veya Türkmen ; kırsal kesimdekilere ie Türk olmalarına karşın , yörük demişlerdir. Anadolu kentlerinde Rum ve Ermeni sayısı azalıp, kentlerde üstünlük Türklere geçince, kentli halk kendisini,kırsal kesimde yaşayanlara göre üstün bir sınıf kabulederek, biraz da kibirlenerek Türkmen olarak tanımlamış. Kentlilerin gıda ihtiyacını karşılayan kırsal bölge üreticilerini ise Yörük diye küçümsemiştir.

Detay Bilgileri
DilTürkçe
İlgili ÜlkeTürkiye
Basım Tarihi2014
YazarDavut Yelin
Sayfa Sayısı375
Kağıt2. Hamur Kağıt
KapakKarton
Basım Yeriİstanbul
Baskı Sayısı1
Ebatlar (YxG)14x21 cm
Isbn No9786054989256

Editör: Seyfi Karahan






Benzer Ürünler

Yoksulluk Şarkıları | Güven AdıgüzelYoksulluk Şarkıları | Güven Adıgüzel
İzdiham Yayınları
Çukurova Halk Kültüründe Mizah | Erman ArtunÇukurova Halk Kültüründe Mizah | Erman Artun
Karahan Kitabevi
Türk Halkbilimi | Erman ArtunTürk Halkbilimi | Erman Artun
Karahan Kitabevi
Bir Fıkra Bir Kahkaha | M. Salih ÇelikkaleBir Fıkra Bir Kahkaha | M. Salih Çelikkale
Som Kitap
Görüntüler ve Görüşler | Hüsrev HatemiGörüntüler ve Görüşler | Hüsrev Hatemi
Çağrı Yayınları
Türkiye'de Yazınsal Bilincin Oluşumu | Türkiye'de Modern Kültürün Oluşumu 2 | Hasan Bülent KahramanTürkiye'de Yazınsal Bilincin Oluşumu | Türkiye'de Modern Kültürün Oluşumu 2 | Hasan Bülent Kahraman
Kapı Yayınları
Git Derdini Marko Paşa'ya Anlat | Ali Canip OlgunluGit Derdini Marko Paşa'ya Anlat | Ali Canip Olgunlu
Öteki Adam Yayınları
Haydarpaşa'dan İzmir'e Tarih Söyleşileri | Zeki ArıkanHaydarpaşa'dan İzmir'e Tarih Söyleşileri | Zeki Arıkan
Tarihçi Kitabevi
60'lar Hikaye, 70'ler Terane, 80'ler Şahane | Muharrem Kaşıtoğlu60'lar Hikaye, 70'ler Terane, 80'ler Şahane | Muharrem Kaşıtoğlu
Profil Yayıncılık




0.2225 sn.